Aller au contenu. | Aller à la navigation


Outils personnels

This is SunRain Plone Theme
Vous êtes ici : Accueil / Outils numériques / Traduire avec les TICEs / la traduction des textes antiques à l'aide des éditeurs de texte collaboratifs en ligne

la traduction des textes antiques à l'aide des éditeurs de texte collaboratifs en ligne

dossier de Robert Delord consacré à la traduction des textes antiques à l'aide des éditeurs de texte collaboratifs en ligne comme Framapad ou Piratepad, à lire sur le site "Le Café Pédagogique"

Du 19 au 21 novembre dernier s'est tenu à Paris le troisième Rendez-vous des lettres intitulé « métamorphoses de l’œuvre et de l’écriture à l’heure du numérique : vers un renouveau des humanités ? ».  A cette occasion a été publiée une brochure descriptive des actions présentées dans les différents ateliers pédagogiques du colloque. Nous vous proposons ici une fiche consacrée à la traduction des textes antiques à l'aide des éditeurs de texte collaboratif en ligne comme Framapad ou Piratepad.

lire le dossier complet  : http://www.cafepedagogique.net/lemensuel/lenseignant/lettres/languesanciennes/Pages/2012/138_2.aspx

Forum antique de Bavay, © Emmanuel Watteau

mentions légales

Directeur de la publication :
Jean-Jacques POLLET, Recteur de l'Académie de Lille
Responsable éditorial :
B.Stemmer (IA IPR Lettres)

Webmestre :
Joëlle Wasiolka  / Marjorie Lévêque

Conformément à l'article 34 de la loi "Informatique et Libertés" du 6 janvier 1978, vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression des données qui vous concernent. Pour exercer ce droit, adressez-vous au responsable du site.
 
afficher le flux RSS des actualités du site